Manuscripts from the Kingdom of Siam in Japan

Loading...
Thumbnail Image

Related Collections

Degree type

Discipline

Subject

Phra Malai
Abhidhamma
Samut Khoi
Siam
Thailand
Buddhism
Manuscripts
vernacular
Medieval Studies
South and Southeast Asian Languages and Societies

Funder

Grant number

License

Copyright date

Distributor

Related resources

Contributor

Abstract

In this chapter, the textual contents of the illustrated samut khoi-s in Thailand, are examined. Samut khoi manuscripts are an important resource for the study of Siamese and Buddhist literature in the 18th and 19th centuries. Samut khoi-s are divided into two groups. Both groups use a script called “Khom” (อักษรขอม), but one group uses a thin character set, and the other a thick and calligraphic character set. The chief text of eighteenth century samut khoi-s, the Mahābuddhaguṇa, shows what great importance Thai Buddhists attached to the Buddha-anussati, the recollection of the Buddha. In the 19th century, there was a growth of the tale of Phra Malai in the Thai vernacular language —- a story of a monk named Māleyya (in Pāli) who travels to hells to help people, and to Tāvatiṃsa heaven to meet the future Buddha Metteya — was very popular at funeral ceremonies.

Advisor

Date Range for Data Collection (Start Date)

Date Range for Data Collection (End Date)

Digital Object Identifier

Series name and number

Publication date

2018-05-04

Journal title

Volume number

Issue number

Publisher

Publisher DOI

relationships.isJournalIssueOf

Comments

Recommended citation

Collection