Literary Translation as a Nexus of Language Planning

Loading...
Thumbnail Image

Embargo Date

Degree type

Discipline

Subject

Education
Linguistics

Funder

Grant number

License

Copyright date

Distributor

Related resources

Contributor

Abstract

In recent years, the discipline of Translation Studies (TS) has moved toward producing research that takes greater account of the social and cultural contexts in which literary translations are produced (Bassnett, 2010). As a result, the writings of TS theorists are generating insights that are increasingly relevant to the concerns of sociolinguistics. In particular, their written speech—taken as sociolinguistic data itself—evinces discourses of language policy and planning (LPP) both overtly and covertly (Shohamy, 2006). This paper builds a framework to research these discourses, synthesizing theoretical and analytic contributions from both the TS and LPP literatures. It then examines four distinct case studies, to demonstrate the various ways that LPP activities and approaches have been manifested through literary translation and the secondary scholarship of TS. The overall aim of this paper is to initiate an ongoing conversation about literary and other forms of translation as pertinent objects of inquiry in LPP studies and sociolinguistics more generally.

Advisor

Date Range for Data Collection (Start Date)

Date Range for Data Collection (End Date)

Digital Object Identifier

Series name and number

Publication date

2013-04-01

Journal title

Volume number

Issue number

Publisher

Publisher DOI

Journal Issues

Journal Issue
Spring 2013

Comments

Recommended citation

Collection